《古希腊语汉语词典》舛误

501 /

这些是我在查词典时发现的,将不定期更新。


注:《希英词典》,北京大学出版社。

第47页

ἀμιλλητήρ应为ἁμιλλητήρ;去掉“ὁ”,中文意思应为“快速前行的,竞赛的”。

第50页

B应改为β。

第53页

ἀμφιχαίνω应改为ἀμφιχάσκω。参见《希英词典》第50页:“ἀμφιχάσκω, no present ἀμφιχαίνω occurs.”

第82页

ῆνος应为ῆγος。

第85页

ἀνύμφευτον γονὴν ἔχειν应为ματρὸς ἔχοντες ἀνύμφευτον γονάν。

第214页

ἐδὀκησα 实际应作 ἐδόκησα,第三个字母 ο 的上面应是升调符号,而不是不送气符号。
έδόξα 实际应作 ἔδοξα,参见第234页:


第237页

“动”字应改为“性”。

第238页

εἶκος 应改为εἰκός,参见第237页


第239页

ΕΙ'ΜΙ 和 εἰ 第二个字母的不送气符 ’ 应改为 εἶς 的第二个字母 ι 上方的这种符号。参见《希英词典》第229页。 

第290页,ἔοικα词条

ἐοικέ应改为ἔοικε。

第307页

ἐπικτείνειν τὸν θανόντα应为τὸν θανόντ᾽ ἐπικτανεῖν。

第332页

这一词条应移动到ἕστηκα词条之后。

第336页

εὐάξω应为εὐάζω,εὐιάξω应为εὐιάζω,εὖα应为εὐαί

339页   

  
ον应为ου  

第365页

最下面的那个不送气的 ᾖ 把改为送气的 ᾗ 。参见《希英词典》第346页。

第551页


μίσμα应改为μίσημα。

第565页

ΝΕΙΚΟΣ 和τό之间需补上“εος”,即ΝΕΙΚΟΣ, εος, τό。 

第587页

“过未”改为“完”。

第615页

ὁσάκι应加末尾加一个ς,即ὁσάκις。参见《希英词典》第572页。

第663页

页眉和右边最下面的词条应为πενθημιπόδιος。参见《希英词典》第619页。

第725页

“响导”似乎应为“向导”。

第739页

προ-ήγορος中间少了一个σ,应为προσ-ήγορος。参见《希英词典》第690页。

第757页

ρ 是多余的。

第778页

άγμα 应作σάγμα(本页第一个词条)。

第810页

出现繁体字。

第831页

συμμικτός和συμμεικτός应改为σύμμικτος和σύμμεικτος;όν的音调去掉,改为ον。参见第830页:

第895页

τραγῳδος应改为τραγῳδός;
ῷδός应改为ᾠδός,参见第1017页:

第941页:ὕστερος词条


“动”字应改为“性”,即“中性作副”。

第980页

λαλάδριον首字母有误,应改为χαλάδριον。

第999页

“与”字应改为“宾”。

第1011页

ψηφίςομαι应改为ψηφίζομαι。



原创文章,转载请先联系作者。

Yusong

zhanyusong2009@sina.com

Vita humana est supplicium.

提示:

错误信息